De 1er choix
Ce type de traduction peut être choisi lorsque vous avez besoin de faire taper et publier votre document. Cette traduction est similaire à la traduction classique en cela qu’elle est traduite et corrigée par deux traducteurs de langue maternelle. Votre document sera ensuite rédigé et formaté exactement selon vos recommandations.
Ce type de traduction comprend une troisième lecture qui s’effectue juste avant la mise en page afin de corriger les erreurs de frappe et d’autres erreurs qui se produisent souvent lors de la mise en page. Le client sera libre de faire des changements ou des rectifications au texte avant la troisième lecture. Le résultat final peut être délivré selon les préférences du client