Localization
If you want to expand your business into the international market, LanguageOne can help you translate your software applications and Web pages to be linguistically accurate and culturally appropriate. At the same time we can provide technical consultation with your Web and software developers in order for your product to resemble its original appearance.
In addition to translating your application's user interface, data values, and message prompts, LanguageOne will translate and desktop publish all of the technical documentation packaged with your application including program and system specifications, installation manuals and user guides. We can recompile your translated Help files using any of the popular on-line Help tools.
If you wish, your translated Web pages, software applications and documentation will be formatted and typeset to your specifications. LanguageOne has extensively worked with a wide variety of the world's fonts that are available in all languages including Eastern and Western European, Asian, Middle Eastern and Cyrillic characters.
Because of the complexity of these types of projects, this translation includes a third proofreading which will occur after the publishing is completed. This proofreading is scheduled to avoid typos and misplaced paragraphs that often occur while typesetting or desktop publishing the application's display screens, data selection values, message windows, and on-line Help.
We can also test your software application's performance accuracy or hyperlinks after the updates are completed and before it is released to your customer(s). At that point, we will make recommendations for changes or edits to the product. Final delivery of your project can be via email, FTP, or overnight delivery of CD-ROM.