Typesetting
When you need to make a great impression with your translated documents, brochures, business cards, presentations and publications, we will typeset your materials to suit the precise requirements of your multilingual needs.
We provide typesetting in all languages and in a wide variety of fonts to suit your precise requirements. All typesetting is camera-ready and can be taken directly to your printer. We can also provide color reproductions and create overheads and slides.
Business Cards
LanguageOne is very experienced in providing clients with translated and typeset business cards. We can provide the camera-ready artwork for single or double-sided cards which you can take directly to your printer. Per your request, we will gladly deliver the camera-ready copy or email the artwork directly to your printer.
Brochures
LanguageOne has extensive experience in helping our clients with the entire process of producing a brochure to be distributed to foreign customers. We will provide the translation into the foreign language, typesetting and layout of the text, logos and artwork. In addition, our language experts will offer consultation and suggestions on what may or may not be acceptable practice in the target market to provide you with an attractive and accurate presentation.
Newsletters
LanguageOne has extensive experience in helping our clients with the entire process of producing newsletters to be distributed to foreign customers. We will provide the translation into the foreign language, typesetting and layout of the text, logos and artwork. In addition, our language experts will offer consultation and suggestions on what may or may not be acceptable practice in the target market to provide you with an attractive and accurate document.
Publications
LanguageOne has extensive experience producing all types of documents for publication and presentation including brochures, newsletters, reports, information booklets, manuals, slide and overhead projection presentations. Our language experts provide accurate translations which will be culturally appropriate for the target audience. We can provide these materials in electronic and/or hard copy.
Advertising
The translation of ad copy is not a straight-forward task. Very often advertisements that may seem catchy or funny either do not work at all in the foreign language or worse may actually insult the consumer or the source product. Our language experts will work with your advertising staff to create an ad that will convey the client's ideas while offering a creative and appropriate advertisement that will work for the target audience. This will help you avoid an embarrassing and/or insulting situation which could be detrimental to your business.
Cost-Effective Typesetting
Here are a few ideas that we that we hope you will find useful for managing your typesetting assignments.
-
Don’t have your document or publication materials typeset or published until after it has gone through a complete and thorough editing and review process and you are sure that it is as clear, concise, complete, and correct as possible.
-
Never ask for your materials to be translated or typeset while they are still in the review and editing process.
-
We work with almost every popular word processor, text or HTML editor, and desktop publisher application in any operating system and foreign language version you would like. Choose the software you want us to provide the finished product in during the estimate so we can assign the project to the most appropriate translator(s), DTP, and typesetters.
-
Be sure that your printer or service bureau has the foreign fonts and character-sets ahead of time. This is especially true with the non-Roman character sets such as Cyrillic, Russian, Greek, Japanese, Chinese, Arabic, etc. A few questions is all it takes to clarify all of the details and help you coordinate ahead of time with your service bureau.